目的



目的 :「アスペクト」 ได้ใช้รูปประโยคแสดงアスペクトในชีวิตประจำวันมากขึ้น และเรียนรู้ประโยค
アスペクトใหม่ๆในบทควาต่างๆ

วันอังคารที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2556

คนญี่ปุ่นทานอะไรในวันปีใหม่??

วันนี้วันก่อนปีใหม่พอดีเลย ได้คุยกับคนญี่ปุ่น เค้าถามว่า วันปีใหม่คนไทยทานอะไรเป็นพิเศษรึป่าวว นั่นซินะ คนไทยทานอะไร รู้สึกว่าจะไม่ได้ทานอะไรเป็นพิเศษนะ แต่พอถามคนญี่ปุ่น เค้าก็บอกว่ามักจะทานそばกับおせち ก็เลยถามเค้าอีกว่า แล้วปีนี้ได้ทานรึป่าว เพราะต้องมาทำงานที่ไทย ปรากฎเค้าก้บอกว่า 2-3ปีที่ผ่านมาไม่ได้ทาน ซึ่งรูปประโยคที่เค้าใช้เป็น ~ていない เพื่อบอกสภาพระยะเวลานั้นว่า ไม่ได้กระทำกริยานั้น จากประโยคข้างล่างคือ 2ー3年はたべていないซึ่งเป็นการบอกสถานระยะเวลา2-3ปีว่า ไม่ได้ทานน ซึ่งเป็น アスペクトอย่างหนึ่งคะ

วันจันทร์ที่ 16 ธันวาคม พ.ศ. 2556

เป็นจริงอย่างที่อ.ว่า!!

วันนี้ได้เรียนการจบประโยคด้วย 〜のだ、のです อย่างมากมายจากอ.กนกวรรณในวิชาApp Jap ling !!!
สามารถจับวิธีการใช้ได้ว่า
   -ใช้ในการ "อธิบาย" เช่น คือว่า.........อะนะ
   -ใช้สรุปความหรือเน้นความ ในสิ่งที่เราต้องการจะบอกผู้ฟัง
   -ต้องการจะบอกว่า "ที่พูดว่าทั้งหมดนะ มันก้ด้วยประการละฉะนี้เอง"

นอกจากนี้อ.ยังเน้นให้ด้วยอีกว่า รูปประโยคที่มันจะจบด้วย 〜のだ、のです มีอะไรบ้าง เช่น 
   -その結果、。。。のです。
   -どうして。。。のか/のですか?

หลังจากที่ได้เรียนไปแล้ว ก้เจอคนญี่ปุ่นถามด้วยรูปประโยคด้านบนจริงๆ มันสุดยอดมาก เพราะโดยปกติแล้ว ก้ไม่ค่อยได้สังเกต แต่พอเริ่มสังเกตมันก็ตรงจริงๆ

จากรูปจะเห็นได้ว่า เขาถามเราด้วย どうして และจบลงด้วย の จริงๆ ซึ่งมันตรงกับที่อ.บอกไว้เลยย พอถูกถามมา ก็เลยตอบกลับไปด้วยรูปประโยคที่จบด้วย のです ที่ตัดสินใจจบประโยคแบบนี้ก็เพราะว่า เราต้องการจะเน้นเหตุผลของเราว่า เพราะยากจะพูดภาษาญี่ปุ่นได้เนี่ยแหละ 

วันนี้ก็มาบอกเล่าว่า หนุได้เจอรูปแบบที่อ.บอกไว้จริงๆ ค่าาาาา ฟินนนนนนน 😁


วันอังคารที่ 3 ธันวาคม พ.ศ. 2556

内省2回目「目に浮かぶ描写」

หลังจากที่ส่งสิ่งที่ตัวเองได้พูดให้เพื่อนฟังให้อาจารย์แล้ว

อาจารย์ก็วงตรงส่วนที่ควรแก้ไขมาให้เรากลับไปแก้มาใหม่

ซึ่งก็มีหลายจุดมาทีเดียวว เช่น

     - คำช่วย เปลี่ยนจาก を----->に座る 

     - คำศัพท์ เปลี่ยนจาก ビズネットマーン----->サラーリーマン

     - สอนการใช้ その・あの ด้วย

และอาจารย์ก็ยังแจกตัวอย่างที่คนญี่ปุ่นได้เขียนไว้ด้วย จึงทำให้เจอคำศัพท์ต่างๆ เยอะมากก เช่น

    สบตา -----> {と}目線が合う
       {と}目が合う
    เข้ามาใกล้ -----> {に}近づく
                                {に}近寄る
                                {に}歩き寄る
    เหม่อ -----> ぼんやり{する}
 ซ่อน -----> {に}隠れる
    ไม่มีปีไม่มีขลุ่ย -----> やぶから棒
 ทำอะไรไม่ถูก -----> 困惑する
    ไม่มั่นใจในอะไร -----> {に}自信がない

สิ่งที่น่าสนใจ

    。。。ふりをする
             新聞を読んでいるふりをする
 見かける -----> บังเอิญพบเจอ
 。。。を見回す
 新聞を広げて読む
 
   ふと -----> บังเอิญ
   とっさに -----> ทันที

เหมือนขลังสมบัติดีๆ นี่เองงง

内省1回目「目に浮かぶ描写」

งานชิ้นที่ 2 มาแล้วววววว

นั่นก็คือ 目に浮かぶ描写 เห็นครั้งแรก มันคืออะไรนะ????????

สิ่งนี้คือ การพรรณาให้เห็นภาพ (อารมแบบ ภาพลอยการกระแทกตาเลย ไรงี้)

คราวนี้ก็จับคู่กับเพื่อน และก็อธิบายเล่าเรื่อง ให้เพื่อนฟังตามภาพที่อาจารย์แจกให้

หลังจากพูดเสร็จปุป รู้สึกตัวเองพูดมั่วมากก ทั้งศัพท์ คำช่วย การผันกริยา ไม่ไหวจริงงง ฮ่าๆ

ปัญหาที่เกิดขึ้นคือ 

ข้อที่ 1 ไม่รู้คำศัพท์ว่าจะใช้คำศัพท์ว่าอะไรอธิบาย เช่น
        - สบตา 
        - หันไปมองพอดี
        - นั่งหลบ/ซ่อนเข้าไปในหนังสือพิมพ์

ข้อที่ 2 คำที่จะใช้อธิบายซ้ำ ถึงตัวละครทั้ง 3 ตัว เพราะพอพูดไปเรื่อยๆ ก็ใช้คำว่า その人 ซ้ำไปซ้ำมา
จนบางทีตัวเองฟังพูดเอง ฟังเอง ยังงงเลยว่า สรุปแล้ว その人 นะมันหมายถึงตัวละครไหน

ข้อที่ 3 ใช้คำช่วยผิด เช่น 座る ตอนพูดก็เลือกใช้เป็น を ซึ่งผิดเต็มๆ เลยยย

 

  

チュラロンコン大学部BRKビルの行き方

นี่ก็คือ ผลงาน「手際の良い説明」ที่ผ่านการแก้ไข คอมมเม้น มาหลายครั้งหลายคราค่าา

タイトル:チュラロンコン大学部BRKビルの行き方

BTSチョンナンシ駅からチュラロンコン大学文学部BRKビルまでの道のりを説明します。手段は、BTSチョンナンシ駅と徒歩です。
まず、BTSチョンナンシ駅の受付で切符を買います。受付の人に「サイアム駅」と言って買ってください。切符の価格は一人当たり25バーツです。改札口に入ってから、「National Stadium Line」と書いてある看板を見つけたら、その側のエスカレータを上がって、そこに乗車します。チョンナンシ、サラデーン、ラーチャダムリ、サイアム駅の順に名駅に停まるので、3つ目のサイアム駅で下車してください。
次に、サイアム駅に着いたら、6番出口の改札口を出ます。そのまま、「Karmart」と言うピンクの店が右に見えて、その右に進んでください。左に進むと、パラゴンデパートに入ってしまいます。それから、1分ぐらい直進して、分かれ道があるので右に進んでください。ここで注意してほしいのが、左に進むと、歩道橋につながるので、道を渡してしまうと言う事です。そこから進んでいって、階段を降りてください。降りてから、Uターンして、「Boots」という青いドラッグストアが右に見えます。次に、その店の右手に沿って直進してください。進んでいながら、右手に、歯学部、獣医学部、Triam Udom Suksa SchoolPatumwan Demonstration Schoolの順に通ります。BootsからPatumwan Demonstration Schoolまで500メードルで、15分ぐらいかかります。その後、10メードルぐらい進んでいくと、文学部の入口が見えます。

その入口に入って、右手に文学部の食堂があります。その食堂の右に沿って歩きます。直進して、分かれる道があるので、左折してください。そこから、徒歩でMCSビルが右手にあります。そのビルを通ると、ようやく右手にBRKビルが見えるのです。BRKビルは白いビルで、「อาคารบรมราชกุมารี」と外壁に書いてあります。

เย่!!! お疲れさまでした。

内省3回目「手際の良い説明」:道案内

หลังจากที่ได้เขียนแก้作文ไปแล้วในครั้งก่อน โดยใช้คำศัพท์รูปแบบประโยคใหม่ๆ ที่ได้เรียนรู้ไปในครั้งก่อน

คราวนี้อาจารย์ได้บอกจุดที่ต้องแก้ไขมาให้ หรือจุดที่ควรกลับไปเช็คคำศัพท์ คำช่วย อีกครั้งหนึ่ง เช่น
    - การสะกดคำผิด バース ต้องแก้เป็น バーツ
    - การใช้คำศัพท์ 二手
    - การใช้ 通す

และก็ได้รับคอมเม้นจากเพื่อนๆในห้องมาอีกครั้งหนึง
ซึ่งเพื่อนก็คอมมเม้นมาทั้งข้อดีและข้อที่อยากแนะนำ เช่น

ข้อดี  บอกรายละเอียดดี เช่น ตั้งแต่ซื้อตั๋ว ขึ้นรถ ลงรถ จุดสังเกต

ข้อเสีย ข้อมูลบางส่วนก็ผิดผลาดไป หรือ อยากจะให้บอกระยะทางการเดินโดยประมาณ หรือ เวลาประมาณที่ใช้ในการเดินทาง

ซึ่งเป็นคอมเม้นที่ดีมากๆ ค่าาา จะนำไปปรับปรุงและแก้ไขให้ถูกต้อง ขอบคุณค่าาา
ありがとうございます!!

内省2回目「手際の良い説明」:道案内

หลังจากที่อาจารย์ได้แจกบทความวิธีการบอกการเดินทางที่คนญี่ปุ่นเขียนเองมาเป็นตัวอย่าง
ก็ได้เจอศัพท์หรูๆ รูปประโยคดีๆ หรือคำเชื่อมเจ๋งๆ เต็มไปหมดเลยย ทำให้รู้เลยว่า คำศัพท์ยังมีอีกมากมายจริงๆ

หลังจากที่ได้แก้作文อันเก่าที่ได้เขียนไป ก็มีการใช้รูปประโยคหรือคำศัพท์ใหม่มากขึ้นด้วย เช่น

ข้อที่ 1  นอกจากจะเขียนรูปประโยค てください แล้ว ยังมีรูปประโยคที่จบด้วย ます・ですด้วย และบางครั้งก็เลือกใช้ไวยกรณ์ と。。がある・見える ด้วย ทำให้รูปประโยคดูหลากหลายมากขึ้น 
           ここで注意してほしいのが。。。ということです。
           。。。のです。
          。。。のは。。。。のです。

ข้อที่ 2 หลังจากประสบปัญหาคำศัพท์ในคลังสมองน้อยเกินไป เมื่ออ่านชีทเพิ่มเติมแล้ว ก็เจอคำศัพท์มากมาย เช่น  
            歩く -----> 進むหรือ直進 
           ช่องฉอดบัตร ----->改札口{に入る・出る}
           ขึ้นรถไฟ----->{に}乗車する
           ลงรถไฟ----->{で}下車する
           การเดินเท้า----->徒歩
           นอกกำแพง----->外壁{がいへき}
           เลี้ยวซ้าย----->左折する{させつ}
           เลี้ยวขวา----->右折する{うせつ}
     วิธีการ----->手段{しゅだん}
        ข้ามจนสุดทาง----->{を}渡りきる เช่น 横断歩道{おうだんほどう}
           ตามป้าย----->表示にしたがう
           มุ่ง/เล็ง ไปยัง----->{を}目指す 
           ขึ้นเข้าไปใน----->{に}乗り込む
           อีกนิดเดียว/อีก1อึดใจ----->もう一息

ข้อที่ 3 คำเชื่อมนอกจากจะใช้ まず・それからแล้ว ยังได้ใช้คำอื่นด้วย
          次に
          ようやく----->ในทีสุด
          やがて----->ในไม่ช้า ในที่สุด {+だろう}

จะพยายามใช้คำเหล่านี้บ่อยๆๆ ค่าาาาาา >___<

内省1回目「手際の良い説明」:道案内

หลังจากได้เขียน作文เกี่ยวกับการอธิบายวิธีการเดินทางในวิชาAPP JAP LING ในครั้งแรก ก็เจอปัญหาในการเขียนตรึมมมเลยยย นั่นคือ

ข้อที่ 1 มักจะเขียนจบประโยคด้วยรูป てください จนรู้สึกว่า มันเยอะเกินไป ดูแปลกๆ แต่ก็ไม่รู้ว่าถ้า ใช้รูปประโยคจบแบบ ます・です มันจะได้หรือเปล่า ยังสับสนอยู่ ก็เลยทำให้ตัดสินใจใช้ รูป てください เป็นส่วนใหญ่ เพราะคิดว่าใช้รูปประโยคนี้เซฟที่สุด

ข้อที่ 2 ไม่รู้คำศัพท์ในการเขียน เช่น อยากจะพูดว่า ให้เดินตรงไป นอกจาก 歩いてください จะใช้อะไรได้อีกบ้าง เพราะใช้ 歩く มันเหมือนให้ภาพแค่ว่า เดินเฉยๆ จึงรู้สึกว่า อยากจะใช้คำศัพท์อื่นๆที่แสดงให้เห็นภาพชัดเจนมากขึ้นกว่านี้ หรือว่า อยากจะบอกว่า ให้เดินหันหลังกลับ ก็ไม่รู้ว่าจะต้องใช้คำศัพท์ว่าอะไร ก็ต้องเลี่ยงไปอธิบายอย่างอื่นแทน หรือว่า อยากจะบอกว่า หลังเดินผ่านเข้ามาในช่องสอดบัตร... คำว่า ช่องสอดบัตร ก็ไม่รู้ว่าต้องใช้คำว่าอะไร

ข้อที่ 3 คำเชื่อมประโยคมีไม่ค่อยมาก เพราะนอกจาก まず・それから ก็ไม่ได้ใช้คำช่วยอื่น เลยรู้สึกว่า เหมือนเป็นการเอาประโยคมาเชื่อมๆกัน ดูประโยคไม่ค่อยต่อกันเท่าไหร่

ข้อที่ 4 พอนั่งอ่านของตัวเองที่เขียนไปอีกรอบหนึ่ง ก็รู้สึกว่า อ่านเองยังงงเองเลย ฮ่าๆๆ ไปไม่ถึงชัวร์ เหมือนประโยคไม่ต่อกัน คำศัพท์ก็ใช้วนๆแบบเดิม เหมือนถ่ายทอดภาพออกมาได้ได้ชัดเจนเท่าไหร่

หวังว่า แก้ไขอีกรอบจะดีขึ้นนะ สู้ๆ เย่! ^___^

วันเสาร์ที่ 23 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

目標。。。

หลังจากที่ได้ฤกษ์เปิดตัวบล็อคไปแล้วว

วันนี้ เราก็ได้ฤกษ์อีกครั้ง เพื่อที่จะการกล่าวถึงที่มาที่ไปของบล็อคนี่ เย่!!

ทำไมถึงสร้างบล็อคนี้

ก็เพื่อ..........เป็นส่วนหนึ่งของวิชา App Jap Ling นั่นเอง  ปรบมืออออออ!!!


目標 ก็คือ เรื่องของ アスペクト เพราะว่า เวลาเขียนเรียงความ บางครั้งเราก็ไม่ค่อยแน่ใจในแกรมม่า ก็มันจะหลีกเลี่ยงการใช้รูปประโยคที่ซับซ้อน และยิ่งเวลาใช้พูดในบทสนทนาก็ยิ่งหลี่ยงเลี่ยงเข้าไปใหญ่ เพราะเหมือนคิดไม่ทัน ไม่เคยชินกับรูปประโยคด้วย TT^TTT

ツール หรือเครื่องมือที่จะช่วยให้เก่งขึ้นในเรื่องของการ アスペクト นอกจากการเรียนจากในห้องแล้ว คิดว่า การอ่านบทความของวิชา Jap Read หรือจากที่เรียนในวิชาอื่นๆ การอ่านนิตยสารหรือโบชัวร์ญี่ปุ่น แล้วสังเกตว่าเขาใช้ไวยกรณ์นี้ในรูปแบบไหนบ้าง การฝึกเขียนเล่าเรื่องอธิบาย ก็เป็นอีกทางหนึ่งที่คิดว่า จะทำให้เรารู้วิธีใช้ アスペクト มากขึ้นนะ

プラン แผนที่คาดหวังคือ อยากจะเข้ามาเขียนทุกครั้งที่มีอะไรแปลกใหม่ หรือน่าสนใจ 555555 (แต่ทำไม่ได้ก็หยวนๆ ละกันเนอะะะะะะะะ เราให้อภัยย เราเข้าใจเทอออ ฮ่าๆๆ)

รางวัลพิเศษ แท๊น แทน แท้นนนนน

ถ้าเราเข้ามาเขียนบล็อกใน 1 ครั้ง เท่ากับ ได้ทานไอศกรีม 1 แท่ง รสใดก็ได้ตามสถานะในกระเป๋าตัง เย่

ถ้ามีผลงานลง 1 ครั้ง เท่ากับ น้ำแข็งใส 1 ถ้วย ในมื้อกลางวัน เย่!!
笑顔で頑張ろう!!

วันศุกร์ที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

เปิดตัวบล็อค!!!!

ในที่สุด.....

"ฤกษ์งานยามดีแห่งการเปิดตัวบล็อคครั้งแรกในชีวิต" ก็มาถึงแล้วววววว เย่!!!!

นั่งหาบล็อคอยู่นานมากเลยยย เพราะไม่รู้ว่าจะทำในบล็อคไหนดี
แต่สุดท้ายก็มาลงเอยที่บล็อคนี้แล้วว :)

นั่งคิดอยู่พักนึงว่าจะตั้งชื่อบล็อคว่าอะไรดี นึกขึ้นมาได้ว่า วิชาJap Writ มีพรีเซนเกี่ยวกับหัวข้อนี้
「知らない世界」 บล็อคนี้ก็เหมือนกับชื่อเลย
เพราะมันจะพาเราไปสู่โลกที่เราไม่รู้จักจริงๆ
แต่โลกใบนี้มันพิเศษนะ เพราะเราเป็นคนสร้างขึ้นมาเอง

รู้สึกว่า บล็อคนี้จะทำอะไรได้หลายอย่างเลย เริ่มสนุกแล้วซิ ฮ่าๆๆ

สวัสดีชาวโลกกกก!!!!

ตั้งแต่นี้ต่อไป

ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะค่าาาาาา

よろしくお願いします。